Google C++ Style Guideのバージョンが3.146から3.154に上がっていたので『Google C++スタイルガイド 日本語訳(全訳)』もアップデートしました。
主な変更は以下。
- 使ってもよいboostライブラリにcall_traitsを追加
- デフォルト引数のルールに例外を追加
- マクロで##を使うことを推奨しない、など
あと読みにくいところなど、ちょこちょこと手を入れました。
Google C++ Style Guideのバージョンが3.146から3.154に上がっていたので『Google C++スタイルガイド 日本語訳(全訳)』もアップデートしました。
主な変更は以下。
あと読みにくいところなど、ちょこちょこと手を入れました。
Google C++ Style Guideのバージョンが3.133から3.146 に上がっていたので『Google C++スタイルガイド 日本語訳(全訳)』もアップデートしました。
ChangLogによると、変更箇所は以下の通り。
あと読みにくいところなど、ちょこちょこと手を入れました。
Google Objective-C Style Guideのバージョンがいつの間にか2.12に上がっていたので「Google Objective-Cスタイルガイド日本語訳」を一応アップデート。
変更はeditorialなものだけです。
![]()
NICTと東大、翻訳支援・共有サイト「みんなの翻訳」公開
オンラインの翻訳支援ツールとのこと。とりあえず登録してみました。ちょっと時間ができたら使ってみたいと思います。
翻訳ワークフローは模索中。今のところは、ちょっとした文章はひたすらエディタ、ある程度の量があればOmetaTにつっこんで下訳を作り、あとはエディタで整えるという感じです。OmegaTはよく固まるので困ります。
Google Objective-C Style Guideのバージョンが2.11 に上がっていたので「Google Objective-Cスタイルガイド日本語訳」もアップデートしておきました。
主な変更箇所は
といったところ。
Google C++ Style Guideのバージョンが3.127から3.133 に上がっていたので「Google C++スタイルガイド日本語訳」もアップデートしておきました。
主な変更箇所は
といったところ。
あと読みにくいところなど、ちょこちょこと手を入れました。
MacRuby 0.4がリリースされました。
以下、MacRuby BlogよりMacRuby 0.4をざっくり訳してみました。
2009-03-06
Continue reading »
『アート・オブ・アジャイル デベロップメント ―組織を成功に導くエクストリームプログラミング』の打ち上げに参加させていただきました。
今回の翻訳では、コミュニティでも活躍されている監訳者さん、レビューアの方々と面識ができたことが個人的には大きな収穫。みなさんパワフルで、とてもよい刺激を受けました。
#レビューアのあまのさんはかなり近くにいらっしゃったことがわかってびっくり。世の中せまいですね。
FOSSwireさんのところから、Ubuntu Cheat Sheetを日本語化しました。Ubuntu/Debian特有のパッケージやコマンドもあるので、慣れないうちは手元に置いておくと便利だと思います。
Debian(もちろんunstable)を毎日嬉々としてアップデートしていた時代もありましたが、もうそんなパワーもないので、ここ数年は無難にUbuntuで楽してます。使いやすくなったものです。
更新履歴:
2009-02-16 公開
ライセンスはオリジナルと同じくCreative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedです。
もしおかしなところなどありましたらご指摘お願いします。
非常に良質のチートシートを作られているAddedBytes.comさんのところから、Python Cheat Sheetを日本語化しました。Subversion, 正規表現, PHP, mod_rewrite, CSSに続く第6弾です。
python-cheat-sheet-v1-ja.pdf [PDF]
更新履歴:
2009-02-07 公開
ライセンスはオリジナルと同じくCreative Commons (Attribution, Non-Commercial, Share Alike)です。
もしおかしなところなどありましたらご指摘お願いします。
Pythonと言えば、近々、オライリーさんの『初めてのPython』の第3版が出るみたいなので、要チェックです。