7月 14

『コントリビュータのためのAndroidコードスタイルガイドライン 日本語訳』
Android Open Source Project の Code Style Guidelines for Contributors の日本語訳です。
http://source.android.com/ のリニューアルに伴い、レイアウトと前文のところが若干変更していたので、アップデートしました。
更新履歴:
2010-07-14 最新版に更新
2010-05-21 文体見直し
2009-03-31 若干手直し
2009-01-04 ひとまず公開
もしおかしなところなどありましたらご指摘いただけると助かります。

Tagged with: Android • Google • Java • StyleGuide • 翻訳
7月 13
Google Objective-C Style Guideのバージョンが2.18に上がっていたので「Google Objective-Cスタイルガイド日本語訳」をアップデートしました。文体も見直しました。
ChangLogによると、変更箇所は以下の通り。
- @optionalが使えるときには、非公式プロトコルではなく@optionalを使う方が望ましい
- メソッド呼び出しの書式を追加
- レビューしやすくするためにdeallocに要件を追加

Tagged with: Google • Objective-C • StyleGuide • 翻訳
5月 26
週末、奥さんの妹家族といっしょに勝浦へ一泊旅行に行ってきました。
その途中、市原ぞうの国に立ち寄りました。
土曜日だったんですが、それほど混んでおらず、のんびりした感じでよかったです。全体的に動物との距離が近くて、エサやりが楽しめるようになってます。メインイベントのぞうのショーはなかなかよかったです。特に、子象のゆめ花(ユメカ)ちゃんが頑張ってるのがかわいかった。
いろいろなところで商売っ気が見えるところが少し気になったところ。まず入園するとすぐに写真を撮られ、帰りに気に入れば1000円で購入できるシステムになってます。親戚のこどもが誕生日だったので、記念にプレゼントしました。

あとショーでは「ぞうさんのお買い物」というコーナーがあって、お金をぞうさんに渡すと、ぬいぐるみ持ってきてくれます。ユメカちゃんの5000円のぬいぐるみが全然売れてなくてかわいそうでした(片付けようとしたときに、ようやく購入者が現れましたが)。あと、ぞうさんの描いた絵も売っているみたい。
ちょっと坂が多いので、ベビーカーでの移動はつらかったのですが、思っていたより楽しめました。「ぞうの国」とありますが、キリンやカバ、ライオン、トラなど、普通の動物園のようにいろいろな動物がいます。こどももなかなか楽しめるところだと思います。
Tagged with: 旅行
5月 26
以前書いたMacにAndroid SDKをインストールから、いろいろとバージョンアップしているので、改めて最新(2010年5月時点)の状況にアップデートしました。
Continue reading »
Tagged with: Android • Mac
5月 24
悩んだ末に、ついにAdobe CS4 Web Standardを購入しました。というのも、CS5でWeb Standardがなくなるため、CS5のWeb Premiumに無償アップデートできるという特典がついていたからです。
Web StandardだけだとDreamweaver, Flashぐらいしかないのですが、Web PremiumになるとPhotoshopとIllustratorがついてきます。これはお得です。
Amazonを調べてみると
なかなか入手困難になっている模様です。CS3以前を持っている人とか、アカデミック版とか、いろいろとバージョンがあるので、間違わないよう要注意です。
早速CS5のアップデート申請して、到着待ち。しばらくはDreamweaverでもいじってみようかと思います。CS5でWordPressなどのシステムとの親和性が増していたり、HTML5をサポートするそうなので、使えるかも知れません。

Tagged with: CS4 • CS5 • Mac • Photoshop
5月 21

ICレコーダに録音していたデータを整理しようと思い立ち、MacのGarageBandに読み込ませようとしました。ところが、WMA形式だったので読み込めず… そういえばMacはWMAをサポートしていないの、すっかり忘れてました。
再生だけならフリーのFlip4Mac WMVで何とかできますが、変換はやってくれません。フリーの変換ツールには、ffmpegXやSwitchといったソフトがあるようですが、どれもあまりメンテされていないようで、もうひとつお手軽感がありません。
結局、Windows上のiTunesにドラッグ&ドロップして変換してやるのがいちばん簡単、という結論に至り、それで逃げることにしました。なかなか Windowsも手放せませんね…
そもそも、このICレコーダはリニアPCM録音できるのですが、それほど高音質である必要はなく、容量もったいないので使ってませんでした… お手軽さ最優先なので、これからは全てリニアPCMで録音することにします。



Tagged with: GarageBand • Mac
5月 14
Tagged with: C++ • Google • StyleGuide • 翻訳
5月 12
『Google XML文書フォーマットスタイルガイド 日本語訳』
Google XML Document Format Style Guideを訳してみました。
XML文書を設計するときには、どうするのがよいのか結構迷いますが、これはひとつの指針として参考になるのではないかと思います。
おかしなところなどありましたらご指摘ください。
更新履歴:
2010-05-12 公開 (r22)
ライセンスはオリジナルと同じくCC-By 3.0 Licenseです。

Tagged with: Google • StyleGuide • XML • 翻訳
5月 11
XMLで有名なTim BrayがGoogleに移り、若干放置気味だったAndroidの開発者向けBlogも更新され始めましたね。
iPhone OS 4.0でマルチタスキングに対応するのもあってか、Multitasking the Android Wayという、なかなか興味深い記事がありました。この記事では、Androidのマルチタスキングの設計根拠などが簡単に述べられています。
ソースが公開されていると言っても、なぜそういう設計になっているのか、わからないことが多いですよね。おそらくこうだろうと自分で推測して納得するわけですが、実際のところ、何だかすっきりしません。この記事みたいに、フレームワーク設計者による設計背景が垣間見える記事はいいですね。
以下、ちょっと長いですがざっと訳してみました。
マルチタスキング、Androidのやり方
Posted by Tim Bray on 28 April 2010 at 11:41 AM
[Androidのすべてのほぼ中心にいるソフトウェアエンジニア、Dianne Hackbornによる記事 — Tim Bray]
Continue reading »
Tagged with: Android • 翻訳
4月 27
Google Objective-C Style Guideのバージョンが2.14に上がっていたので「Google Objective-Cスタイルガイド日本語訳」をアップデートしました。
ChangLogによると、変更箇所は以下の通り。
- パラメータのインデントについて4番目のルールを追加した。最初のキーワードが短いメソッドの場合には、2つの形式のどちらかを許すようにした。
- BOOL対boolの指針について更新した。
- 空白をきれいにした。

Tagged with: Google • Objective-C • StyleGuide • 翻訳